home ua de
Інформація для першокурсника


Енциклопедія Сучасної України
Unplag
58002, Україна,
м. Чернівці,
вул. Лесі Українки, 23,
тел. +38-0372-584760,
library@chnu.edu.ua

Оновлено
2020-09-21
16:04:47

Новини

09-07-2020
Меридіан Петра Рихла 

Меридіан Петра Рихла

Колектив Наукової бібліотеки вітає Петра Васильовича Рихла з поважним ювілеєм!

Від щирого серця бажаємо ювіляру – енергійній, чуйній людині та яскравій особистості міцного здоров’я, творчого натхнення, великого людського щастя, миру та добробуту!

У читальному залі НБ ЧНУ експонується книжкова виставка: "Меридіан Петра Рихла".

П. Рихло автор декількох монографій, понад сотні наукових статей, передмов, післямов, вступних статей, матеріалів українською, німецькою та російською мовами в Україні та за кордоном.

Петро Васильович Рихло – професор, доктор філологічних наук, український літературознавець, педагог, перекладач, член Ініціативної групи фестивалю поезії: "Міжнародний поетичний фестиваль MERIDIAN  CZERNOWITZ", член Українського ПЕН, керівник Літературного целанівського центру в Чернівцях, директор Австрійської бібліотеки в Чернівцях. Завдяки Петру Васильовичу Рихлу широкому загалові повернуто імена забутих німецькомовних літераторів Буковини: Рози Ауслендер і Генріха Шаффера, Еріха Зінгера, Йозефа Кальмера, Альфреда Маргул-Шпербера і Клари Блум, Альфреда Кіттнера й Мозеса Розенкранца, Іммануеля Вайсгласа, Альфреда Гонга, Манфреда Вінклера, Ельзи Керен та інших.

Біографічна довідка

Народився 10 липня 1950 року в селі Шишківці Кіцманського району Чернівецької області. Закінчив восьмирічну школу в рідному селі, а 9-10 класи у сусідньому – Киселеві.

З 1967 по 1972 рік навчався на факультеті романо-германської філології Чернівецького державного університету.

Петро Рихло поєднував навчання з роботою: на п'ятому курсі університету працював лаборантом, а згодом, викладачем кафедри іноземних мов Чернівецького медичного інституту.

З 1985 по 1987 рік, навчався в аспірантурі при кафедрі зарубіжної літератури Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича і, там же – в докторантурі (2003-2005 рр.).

З 2007 року П. Рихло – професор кафедри зарубіжної літератури та теорії літератури Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича.

Перші переклади з німецької мови (віршів чернівецької поетеси Стефанії Нусбаум) опублікував в газеті "Радянська Буковина" (1972 р.). Згодом (1974 р.) у журналі "Всесвіт" з'явилися його переклади балад німецького поета Стефана Гермліна.

У доктора філологічних наук, професора П. Рихла кілька десятків упорядкованих та перекладених книг. Найвідоміші з них: "Меридіан серця" (Пауль Целан), "Магрібінські історії" та "Торішній сніг" (Грегор Рецорі). "Асторія та інші історії…" (Юра Зойфер), "Час фенікса" (Роза Ауслендер), "Господні водоноси" (Манес Шпербер), "Птах над палаючим лісом" (Карл Любомірскі), "Тоді в Чернівцях і довкола" (Георг Дроздовський) "Загублена арфа".

Однією з перших у перекладі Рихла була опублікована "Фуга смерті" Пауля Целана. А згодом побачила світ книжка поезій П. Целана "Меридіан серця", вірші з якої згодом увійшли до шкільних та вишівських програм з літератури.

Меридіан Петра Рихла

Меридіан Петра Рихла

Меридіан Петра Рихла

Меридіан Петра Рихла

Меридіан Петра Рихла

  Назад
Архів
Ваші зауваження, запитання та пропозиції:webmaster@chnu.edu.ua
 © 1999-2020 Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича; Програмування: Крамар А.В.